Иван-да-Марья
Почти что рядом два цветка росли.
Один из них, как слива, весь лиловый.
И радость трепетно ему несли
Ладошки-лепестки цветка второго.
Друг к другу прикоснуться хоть на миг.
Неужто тщетно будет их желанье?!
К ним повернул Господь свой светлый лик,
Объединил и дал тому названье
«Иван-да-Марья». Вечная любовь?
Конечно, да. И в то же время нет.
Я думаю, ни для кого не новь:
Тлен отрицательный даёт ответ.
Настала осень. Марьюшка опала.
От холода поголубел Иван.
Потом его одёжка чёрной стала,
А дождь согнул прямолинейный стан.
Недолговечен мрак. Придёт весна.
И солнышко так ласково согреет
Упавшие от Марьи семена.
А значит, да: любовь уж снова зреет…
Девочка с фиалками
На улице играли дети. Похоже на пчелиный рой, Коль с облака на двор глядети. А шум – хоть уши ты закрой. И никому из них нет дела До глаз, смотревших из окна. Тот взгляд печальный и несмелый Всем говорил: «Я здесь одна». Но вот глаза скользнули ближе. На подоконнике цветы. Девчушка наклонилась ниже: «Нет ни одна, со мною ты И вы, прекрасные подружки». Глаз синева под стать цветам. Ей не нужны совсем игрушки – Серьёзная не по летам. С ней рядом просто буйство красок: Бордо, малина, снег и синь. И каждому хватает ласок Её. Как будто сонм богинь Стал неподвижной красотою. Такого множества сортов Не знала раньше я, не скрою, И всякий удивлять готов Изыском цвета, формой линий… Но к девочке я возвращусь. Погладив лист фиалки синей, Она сказала: «Я кажусь Себе такой же беззащитной, Как и мои цветы-друзья. И вы с землёю так же слитны, Как с креслом инвалидным я. Но, так как вы, не рада солнцу. – Жду снов, где всё манят следы… И я сама иду к колодцу Набрать цветам живой воды… |
Подснежники под рождество
Случившееся есть подобье сна. Моя подруга родилась в сочельник. С ней связана история одна. Событий след ведёт в старинный ельник. Её приятель (позже став ей мужем) Запутался в сетях большой любви. Подружке кавалер такой не нужен. Покруче будут – только позови! Да, безответная любовь печальна: Огонь из чувств лобзает пустоту. Но юноша поверил изначально, Что завоюет девушку-мечту. Весной в лесу он заприметил место, Где синие подснежники цвели. Оставил знак там. А домой занесть-то Решил сей дёрн под Новый Год… Мели Без останову сильные метели. Отчаялся совсем найти он знак. Ходил по кругу двадцать раз и еле Обрёл землю обетованну. Так Готовился поздравить он зазнобу. Признаюсь, это был удачный ход. От зависти поникли розы, сдоба Осела. Безразличен был лишь кот. Красавица узнала в парне принца. А в облаке цветов растаял лёд Непониманья. Здесь пора проститься С героями – другой сюжет зовёт! |
Ирис флорентийский
Когда-то окрестности Флоренции
украшали луга белоснежных ирисов
Мне посылала томный взгляд Девица с полотна. За ней вершины гор подряд. Ещё деталь одна: В руке покоился цветок. Почти он белый был. Лишь розоватый тон восток С зарёю подарил. Знай, ирис – это «радуга». Оттенков в нём не счесть. А этот украшал луга. Как снег. Такой вот есть. Лицо девичье – образец Латинской красоты. Маслины глаз – тому венец. В них видишь счастье ты. Художник до меня донёс Не только чистоту. Порок во взоре тихо рос, Лелея наготу. Три лепестка искали низ, Три засмотрелись вверх. Так я, стремившись в парадиз, Вдруг совершаю грех. |
Лимоновый ноктюрн
Учила я ноктюрн на фортепьяно.
Шопен, Чайковский, Глинка или Григ?
В игре уж нет ни одного изъяна.
Вдруг в такт с аккордом аромат возник.
Чем громче звуки, запах тем сильнее.
А наступила пауза, дух пропал.
Чуть уловимым стал, скажу вернее.
Окинула я должным взглядом зал.
Поодаль от меня лимона кустик.
С цветами белыми, как бы в снегу.
Цветочный хор вторил с оттенком грусти
Тому, что пальцы дарят набегу.
Вибрирует от звука воздух – ветер
Душистых лепестков качает свод.
В моей душе восторга миг так светел –
Лимон не голосом, а запахом поёт!
НЕОБЫЧНЫЕ ФИАЛКИ
Это сенполии необычных форм
( колокольчик, оса) и расцветок
(фэнтези, химера)
Парниковый эффект
Посвящается фиалке-колокольчику
Парниковый эффект
Эффект ты производишь. Однозначно. За окнами ложится первый снег. На подоконнике ж бутон невзрачный Вчера – цветок сегодня. Совершил побег Из сказки, где в бочонках белых-белых Семейства гномов золото хранят. Там превращеньям нет конца, во-первых, А во-вторых, там из простых опят Солят монеты самой высшей пробы. Вдруг... Ах! Бочоночек предстал цветком. В нем много золота тычинок. Чтобы Их уберечь от жадных глаз, куском Неповторимых кружев накрывают (Мечта искусниц – подержать в руке). Их нитью изумрудной украшают. Вот так смотрелся б ландыш в парнике! |
Бело-сине-розовые осы
Бело-сине-розовые осы. Зелень тучи. Голубой газон. Дождь бордо. Малиновые росы. Где ошибка? В чем не тот резон? Говоришь, что все представить можно. Все возможно, исключая ос. Доказать обратное несложно. Посмотри сюда… Немой вопрос… Бело-сине-розовые осы Кружат кружевами над листвой. В нижних лепестках заметны скосы, Верхние собой – кулек витой. Необычность формы покоряет. Схожесть с образом превыше слов. Вот цветок вспорхнет и вслед растает, Уловив в окне жужжанье-зов… |
Лунная малышка видео
Посвящается фиалке-осе Lunar Lily,
поразительно похожей на паука.
Лунная малышка Лили знает, Как дорожки лунные плести. Жаль, что с ранним солнышком растают. Потому ль взялась в горшке цвести? Целый день сносила восхищенье – Ночью изнывает от тоски. Отчего такое упущенье? Как попала в черепка тиски?.. В самом полнолунье, с морем света, Пряжи луч вплетала в лунный путь. Занималась этим до рассвета. Невозможно прошлое вернуть?! Безутешна крошка Lunar Lily. Не паук и не… Цветок в цвету: «В полночь, с пригорошней лунной пыли, Лепестками кружева сплету». |
Химера
Игра слов: – несбыточная мечта; – наиболее
ценимая разновидность сенполий, у которых из
центра чашечки одного цвета расходятся полосы-
лучи другого, в основном, контрастного цвета.
Под словами «химера перестает химерить, или
теряет свою химерность» подразумевают, что
полосы теряют контрастность, блекнут, сливаются
с фоном, что приводит к превращению элитной
фиалки в заурядную однотонную замухрышку.
Химера расхимерилась на славу. Лучи надежд зовут подняться ввысь, Врозь разбегаясь огненною лавой. «С сомненьем в достижимости борись. Пусть химеричны для других успехи, Химерно машет хвост твоих удач. Сними предосторожности доспехи, Забудь навеки поражений плач», – Моя химера все дает уроки. Звезда-головка – совершенства пик. Цветет копной немыслимые сроки, Вплетая в вечность наслажденья миг. Химерность проявилась очень зримо. Контрастность линий – высший пилотаж! А жажда и мечта чуть отличимы. Не обманись, приняв за цель мираж… |
Застывшие во времени
Посвящается фиалке Frozen in Time.
Ее лепестки (белые с зеленой каймой) как
бы негатив листьев (зеленых с белой каймой).
Иногда цветы приобретают голубоватый
оттенок, и тогда их трудно отличить от Frosty Frolic.
Застывшие перед тобою. Сраженные без слов и бою. Вот стайки юных балерин Упали в облако перин, Зеленых с белою каймою. Искрятся будто бы зимою Снега на пачках танцовщиц. Край у диковинных вещиц Усыпан крапом с зеленцою. Софита луч, скользя с ленцою, Цвет белый сделал голубым, А все созданье неземным. Антракт иссяк между игрою. Пора на сцену уж герою. А ты еще повремени, Застывшая во времени… |
|
Шепот розоватого оттенка
Посвящается фиалке-осе Wisper of Pink. У этой
практически белой фиалки чуть-чуть проявляется
розовый цвет. Он как бы говорит о себе шепотом.
Название стихов – один из переводов
названия гибрида.
Шепот розоватого оттенка – Чуть заметный аромат воды, О которой думаешь в застенках, Жаждешь, неуемно страждешь ты… Белолепестковых ос свеченье: На снегу играет блик зари. Сквозь батист повязки и мученье Проступает кровь, итог пари. Первозданность чистоты сокрыта В том цветенье посреди зимы. Крона будто росами омыта. Лепестки в оправе бахромы Слышат через призрачную стенку Бархатистый голос белизны, Шепот розоватого оттенка… Погружаются в цветные сны… |
Светлая печаль
Светлая печаль- сорт фиалки-колокольчика. В ней восхитительно все,
от названия до формы полураспустившегося колокольчика белого цвета с
широченной зеленой каймой. Тысяча слов похвалы его создательнице
Надежде Бердниковой!
Моя печаль роняет жемчуг слез. Взор погружая в глубину былого И забываясь в колыбели грез, Я различаю силуэт твой снова... Жемчужин россыпь по канве листвы. Их верх запятнан изумрудным соком. Но камни драгоценные мертвы - Ты ж расцветаешь долгим-долгим сроком. Но не раскроешь сладостный бутон... А в дымке исчезает образ нежный. И светлую печаль рождает звон. То плачет колокольчик безутешный. |
Фэнтези
Посвящается фиалкам-фэнтези, у которых
лепестки одного цвета украшены
непредсказуемым узором из точек, штрихов,
линий и пр. другого, контрастного, цвета.
Вихрь из лиловых конфетти Усыпал розовые кудри. Но кистью сколько не мети, Не сбросить. Лишь пыльцой напудрить. Все точки, линии, мазки Сольются в дивную картину… И распадутся на куски, Сплетаясь следом в паутину. Я фантазирую опять: Узоров хоровод кружится. Как будто синих нитей прядь На бархат лепестков ложится. Стежок к стежку…И завиток Случайность вышила умело. А чуть раскрывшийся цветок Все это показал несмело. |
Девушка-фиалка
Посвящение всем фиалкам с girl-листвой (в пер. с англ. girl -
девочка, девушка). В центре (иногда ближе к краю) такого
листа светлое пятно, а край зачастую напоминает бахрому,
фестоны, или ушки. Чем больше лист, тем изощреннее его
форма, напоминающая всякие завитушки в манере рококо
Прекрасна ты в цвету, не скрою. Сто синих крыльев над листвой. А может, их число утрою – Букет так необъятен твой! И женственность ему придала Оправа в стиле рококо. Лист изогнулся в позе вяло И опрокинул молоко. И замарал по краю зелень. И в центре посадил пятно. Так boy стал girl. На самом деле Началам двум дано одно. И без цветов ты всё прекрасна. В одеждах с частой бахромой Фестонов ушки слышат – ясно! Но не понять ответ немой… |
Розовый изумруд
Посвящение фиалке Emerald pink (в пер. с англ. – розовый изумруд),
сказочному цветку как с зеленоватыми, зелено-розовыми, так и с совершенно
розовыми лепестками
Страж Ворот низко поклонился Элли, повел путников в cвою комнату
и вновь надел на них уже знакомые им очки. И снова все волшебно
преобразилось вокруг, все засияло мягким зеленым светом.
«Волшебник Изумрудного города» А. Волков
|
Мне не нужны очки, чтоб сделать мир зеленым. Есть у меня итак зеленые цветы. Разбросаны поверх листвы платком неровным. Узор на нем невероятной красоты… А кое-где на лепестках румяна модниц. Две краски в шутку борются между собой. Зеленый франт усилил цвет стыда у скромниц. При виде светских львиц – бледней юнец любой… И вот зеленые сраженье проиграли. Семейство нежных лотосов укрыло пруд. И новый поворот… Глаза от искр устали б. – Ведь в розовой воде играет изумруд! |
|
Поддержите проект - поделитесь ссылкой с друзьями. Спасибо